Post by account_disabled on Mar 12, 2024 3:20:50 GMT
Jabuti prize (considered the biggest literary award in the country) , in the translation category. The label has also published two other shakespeare tragedies translated by him: othello and king lear . Lawrence informs that penguin will also publish his translation of macbeth , which is already ready, with only the notes and the introduction missing. Lawrence has already transposed into portuguese works originally written in english, ancient greek, french, spanish and german. In addition to shakespeare and sophocles, he has also translated works by ts eliot, barbey d'aurevilly, emily dickinson, guillaume appolinaire, calderón de la barca, friedrich hölderlin, charles baudelaire and wallace stevens, among other writers. Text: lucas casalilinked to the education center (ce), the music education laboratory invites the community to watch this thursday (13) the winter performance of the ce canta choir. Starting at 7:30 pm, at the ufsm multipurpose space, the show will feature the choir of the associação dos aposentados da companhia riograndense de telecomunicações (aacrt), who will sing in the first part of the presentation, dedicated to brazilian songs, under the direction of laura guarany.
In the second part, with ismael neves as conductor, the ce choir will perform international songs. The repertoire can be seen in the image below. Shathe encruzilhadas de saberes e fazeres: cirandas e partilhas extension program returns with another event next Germany Mobile Number List saturday (15), which this time will not take place at the university, but at the candomblé temple ílẹ̀ àṣẹ iyá omin òrun (ẹgbẹ́ ọṣun), with the welcome of mother silvia de ọṣun. The activity in question is the artistic exhibition encruzilhadas no terreiro, scheduled to start at 2:30 pm. The event seeks to show that there is academic and artistic research that is dedicated to studying communities and religions of african origin in a respectful and responsible manner, in addition to recognizing this knowledge and practices as important sociocultural and political constructs in brazil. In this sense, the proposal aims to present and disseminate these productions and reflections to people who have these experiences in their daily lives, thus reinforcing the possibilities for exchange and appreciation of all ways of producing knowledge.
The program includes video shows from groups from different states in brazil – such as “aiyagbás: dança sem pele” and “mulheres exuséias”, by coletivo muanes dançateatro, and “dona mariana: a princesa turca da amazônia”, by zeca ligiéro, from rio de janeiro; “umaemtodas”, by coletivo luzeiras, and “o corpo como relicário”, teaser for the show by núcleo bpi, both from são paulo. There will also be live performances with teachers from the ufsm bachelor of dance course and conversation circles with mãe silvia and tio cida (from caçapava do sul). Two workshops are also planned to be taught by scholarship holders from the extension program: “corpo encruzilhada: techniques and poetics for dancing”, with jessica da silva, and “tem hip-hop no terreiro!”, with lipe soares. The event will also be attended by partners from caçapava do sul: grupo clara nunes, who will give a presentation, and the clube harmonia community. Financed with resources from the extension incentive fund (fiex), the program is also part of the caçapava geopark's actions and is part of the celebrations marking the 10th anniversary of the bachelor of dance course.